Description
In the tradition of William Faulkner and Gabriel García Márquez, one of the twentieth century’s most original literary voices offers “kaleidoscopic visions of a modern Portugal scarred by its Fascist past and its bloody colonial wars in Africa” (Paris Review). Hailed as a masterpiece of world literature, The Land at the End of the World–in an acclaimed translation by Margaret Jull Costa–recounts the anguished tale of a Portuguese medic haunted by memories of war. Like the Ancient Mariner who will tell his tale to anyone who listens, the narrator’s evening unfolds like a fever dream that is both tragic and haunting. The result is one of the great war novels of the modern age.
Binding Type: Paperback
Contributors: António Lobo Antunes,Margaret Jull Costa (Translator)
Published: 06/25/2012
Publisher: W. W. Norton & Company
ISBN: 9780393342338
Pages: 226
Weight: 0.65lbs
Size: 0.60″ H x 8.10″ L x 5.40″ W
About the Author
Costa, Margaret Jull: – Margaret Jull Costa and Robin Patterson have translated the work of Lúcio Cardoso, Sophia de Mello Breyner Andresen, and Clarice Lispector, among others. They live in England.Lobo Antunes, António: – António Lobo Antunes, born in 1942 in Benfica, is considered to be Portugal’s greatest living writer. The author of more than twenty novels, including What Can I Do When Everything’s On Fire?, he has won many awards and makes his home in Lisbon.




Reviews
There are no reviews yet.